каталог
на главную о компании контакты новости отправить запрос
материалы
и оборудование
для промышленных
бетонных полов

Затирочная машина Barikell Moskito 60

Деталировка (взрыв-схема)

  1. ВВЕДЕНИЕ
    Запатентованная затирочная машина небольшого размера с муфтой свободного хода была разработана для заглаживания и чистовой обработки бетонных полов, эпоксидных и черных полов.
    Машина оборудована 4 затирочными лопастями (ножами).
    Питание подается бензиновым двигателем через центробежное сцепление, соединенное клиновым ремнем с коробкой передач.
    Не рекомендуется использовать затирочную машину для иных целей без предварительного письменного согласия компании BARIKELL. При утилизации, соблюдайте законы по защите окружающей среды, установленные в Вашей стране.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ОписаниеЕдиница измеренияC4-60/B

B&S. V.

85432
C4-60/H

HONDA

GX 120
C4-60/H1

HONDA

GX160
Размер[мм]600 x 1490 x 910600 x 1490 x 910600 x 1490 x 910
Размер с упаковкой[мм]1000 x 1020 x 7901000 x 1020 x 7901000 x 1020 x 790
Вес[кг]56,653,555,5
Вес при поставке[кг]747173
Диаметр дискамм600600600
Кол-во лопастей444
Трансмиссионное маслоТипSHELL TIVELA COMPOUNDS A or масло подобного типа - 0,3л
Тип двигателя-бензинбензинбензин
Мощность[кВт/л.с.]2,94 (4л.с.)2,94 (4л.с.)4,04 (5,5л.с.)
Частота вращения двигателяоб/мин.360036003600
Охлаждение-воздушноевоздушноевоздушное
ЗапускТипручной стартерручной стартерручной стартер
Скорость машиныоб/мин.909090
Скорость вращения лопастейоб/мин.минимум – максимум 70 - 125
Вместимость топливного резервуара[л]32,53,6



В результате испытаний были установлены уровень шума и вибрации и степень их воздействия на оператора. Результаты испытаний следующие:

Уровень шума и вибрации в рабочих условиях
Среднее звуковое давлениедБ88,8
Средняя акустическая мощностьдБ103,2
Акустическое давление на операторадБ89,1
Величина вибрации
Величина вибрации на рукояткефактическое7,0


3. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ

3.1 Подключение
Подключение затирочной машины осуществляется в соответствии с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации. Следуйте следующим инструкциям и всегда имейте ввиду, что:
- Двигатель представляет собой бензиновый двигатель с воздушным охлаждением.
- Затирочная машина может быть оснащена различными типами двигателей, как указано в технической документации.
- Запуск двигателя производить с помощью троса.
- Топливо – бензин. Подается из бака в карбюратор после прохождения через фильтр.
- Вращение лопастей передается от двигателя к центробежному сцеплению, соединенному клиновым ремнем с редуктором ротора.

3.2 Меры безопасности для оператора
Во избежание скольжения или потери контроля над затирочной машиной, при запуске двигателя оператор должен принять устойчивое положение. Будьте внимательны во время всего процесса работы с затирочной машиной.
Никогда не начинайте какие-либо операции по обслуживанию или ремонту затирочной машины при работающем двигателе. Убедитесь в том, что свеча зажигания отсоединена.
Будьте внимательны при замене старых дисков на новые. В процессе использования старые диски становятся острыми, как лезвия бритвы. Во время работы всегда носите защитные перчатки и обращайте особое внимание на положение лезвий.
Держитесь в стороне от вращающихся частей затирочной машины. Соблюдайте меры безопасности.
Проводя чистовую обработку бетонных покрытий выше уровня грунта или на полах с отверстиями более чем 20х20 см, необходимо установить защитные барьеры. Барьер должен предохранять затирочную машину от съезжания с края плиты в случае потери контроля над управлением.
Убедитесь в том, что при работе рядом никого нет. Во избежание непредвиденного контакта с вращающимися частями, рекомендуется сохранять минимальную дистанцию 2 метра между оператором и затирочной машиной.
Перед началом работы внимательно проверяйте состояние затирочной машины. Обращайте особое внимание на крепление болтов и гаек. Убедитесь в рабочем состоянии безопасных выключателей.
Работайте только на плоской поверхности.
Во время работы плотно застегните одежду, не носите браслетов и других подобных предметов.
Используйте защитные перчатки, каску, обувь и другие защитные средства, предусмотренные правилами техники безопасности.
Выхлопные газы вредны для здоровья. Работайте только в хорошо освещенных и проветриваемых помещениях.
Никогда не проводите дозаправку при работающем двигателе. При прикосновении к горячему глушителю вы можете сильно обжечься, а попадание искры на пролитое топливо вызовет взрыв. Проводите заправку в хорошо проветриваемом помещении, вдали от открытого огня.
Используйте тип бензина, предписанный в «Руководстве по эксплуатации двигателя».
Если в процессе работы Вам необходимо отступать назад, убедитесь в том, что сзади нет никаких препятствий.
Не допускайте к управлению машины и на рабочую территорию несовершеннолетних и не квалифицированный персонал.
Храните машину в сухом месте, предохраняйте затирочную машину от попадания дождя и воздействия других атмосферных явлений.
Будьте внимательны при работе на участках с присутствием воды ввиду того, что машина может скользить. Не теряйте контроль над машиной в течение всего процесса работы.
Перед началом работы внимательно осмотрите поверхность обрабатываемого участка. Убедитесь в отсутствии каких-либо препятствий, например люков или канализационных стоков на обрабатываемой поверхности, которые могут помешать вращению ножей.

4. ЗАПУСК

4.1 Сборка

Затирочная машина поставляется полностью в собранном виде. Рукоятка присоединена и согнута.
Извлеките машину из ящика и поместите ее на плоскую поверхность. Убедитесь в отсутствии каких-либо повреждений на ней.
В случае обнаружения повреждений, свяжитесь с дилером.
Разогните рукоятку и закрепите блокирующий выключатель.
Утилизируйте упаковку в соответствии с нормативными положениями, установленными в Вашей стране.
При перемещении машины с одного участка на другой, используйте подъемник, закрепляя крюк подъемника с кольцом, расположенным на машине.
Никогда не поднимайте затирочную машину за вращающееся кольцо.
4.2 Предварительные действия перед запуском
Перед запуском машины проведите следующие действия:
* Проверьте уровень масла в двигателе, при необходимости пополните его (см. «Руководство по эксплуатации двигателя»).
* Проверьте уровень топлива, при необходимости произведите дозаправку чистым бензином, используя воронку и фильтр. Вместимость бака указана в разделе 2.
* Убедитесь в отсутствии примеси воды в бензине. Поводите заправку в хорошо проветриваемом помещении вдали от открытого огня.
* Для сохранения полного контроля над работой машины, наклонное положение лезвий должно составлять 1см. Шаг контролируется ручным регулятором. При работе с диском, лезвия должны находиться в горизонтальном положении.
* Во избежание движения с резкими толчками или потери контроля над работой машины, оператор должен всегда занимать устойчивое положение.
* Убедитесь в рабочем состоянии безопасных выключателей. Инструкции по запуску приводятся в следующей главе. Рекомендуется деблокировать безопасные выключатели для проверки их работы.
* При проведении данного действия, оператору рекомендуется крепко держать ручку ввиду того, что в случае, если один из безопасных выключателей не работает, оператор может потерять контроль над затирочной машиной. Указанная процедура должна проводиться каждый день.
4.3 Запуск

После того, как машина готова к работе, проведите следующие действия :
- Установите затирочные диски под лопастями (см. раздел 6.2 – Замена затирочных дисков).
- Во время работы крепко держитесь за рукоятки затирочной машины. По крайней мере, один из безопасных выключателей должен находиться в закрытом положении.
- Установите дроссельную заслонку в минимальное положение;
- Потяните трос стартера (ручной стартер). После запуска двигателя переместить заслонку в полностью открытое положение;
- При запуске двигателя на низкой скорости, ротор еще не вращается. Центробежное сцепление включается при 1500 об/мин. Постепенно увеличивайте скорость. Скорость работы двигателя должна превысить 2500 об/мин.
Внимание: Перед тем, как заглушить двигатель, всегда устанавливайте дроссельную заслонку в минимальное положение.
4.4 Работа с затирочной машиной

Процесс управления машиной очень прост. Займите устойчивое положение по центру ручки и запустите машину.
* Слегка опустите ручку, и затирочная машина повернется направо.
* Слегка приподнимите ручку, и машина повернется налево.
* Толкните вперед, и машина будет двигаться вперед.
* Потяните назад, и машина будет двигаться назад.
* Удерживайте ручку в нейтральном положении, и машина останется на месте.
В процессе работы рекомендуется крепко держать ручку.

4.5 Остановка машины
Для остановки машины разблокируйте два (2) безопасных выключателя, находящихся на рукоятках ручки. Закройте топливный клапан.
Безопасные выключатели соединены с 2 микро-выключателями, которые останавливают подачу искры на свечи зажигания.
При аварии или потери контроля над работой над машиной, немедленно разблокируйте безопасные выключатели.

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
5.1 Подготовка бетонных покрытий
Используйте механическую или вибрационную шлифовочную машину для выравнивания бетонной поверхности под уровень. Благодаря данной процедуре создастся плотный контакт с бетонным полом, и поверхность станет идеальной для финишной обработки. Необходимо помнить о том, что заглаживающая машина не сможет исправить выровнять плохо отшлифованный бетонный пол.

5.2 Заглаживание
Перед началом операции по заглаживанию, убедитесь в том, что затирочные диски установлены под ножами.
Бетонная поверхность готова к первому заглаживанию, если на ее поверхности отпечаток каблука уходит на глубину 2-3мм. В процессе операции по заглаживанию, затирочные диски не должны вскрывать поверхность. Если это происходит, между лезвиями и дисками может скапливаться цементное тесто. При необходимости, проведите очистку машины в соответствии с правилами, изложенными в последующих разделах. После того, как обрабатываемая бетонная поверхность затвердела, и отпечаток ноги на ней едва заметен, можно приступать к чистовой обработке. Временной промежуток между проведениями данных операций зависит от погодных условий, температуры окружающей среды и качества материала. В среднем с помощью машины можно загладить участок в 20-30 м2 приблизительно за 10 минут.
После завершения каждой операции двигатель затирочной машины необходимо заглушить. Никогда не оставляйте машину с работающим двигателем, особенно проводя заглаживание относительно мягкого бетона. Проводя заглаживание мягкого бетона нельзя проводить данную операцию на одном и том же месте, это может негативно отразиться на износостойкости чистового пола, способствовать появлению впадин и пустот.
Никогда не поднимайте машину за вращающееся кольцо. Используйте соответствующий подъемник.
Никогда не оставляете затирочные диски закрепленными к машине, при подъеме последней на высоту более 100см. Затирочный диск может соскользнуть.

5.3 Чистовая обработка
После проведения заглаживания Вам необходимо открепить затирочные диски от лезвий и очистить их от цементной пасты, накопившейся в ходе работы. Увеличьте угол наклона лезвия максимум на 1см для проведения первого этапа чистовой обработки, продолжайте увеличивать угол наклона для последующей чистовой обработки. Увеличивайте пропуск до достижения требуемого уровня чистовой обработки. Временной интервал между чистовыми пропусками также зависит от погодных условий, содержанию воды в бетоне и т.д. Если в некоторых местах бетон схватывается/застывает слишком быстро, Вы можете нанести на данный участок небольшое количество воды, используя ручную щетку с тем, чтобы довести до конца процесс чистовой обработки.
Будьте внимательны при работе на участках с присутствием воды ввиду того, что машина может скользить. Не теряйте контроль над затирочной машиной в течение всего процесса работы.
5.4 Очистка

Проводите очистку машины после завершения работы во избежание скапливания цементного теста, удалять которое довольно сложно. Цементное тесто можно удалять с помощью старой малярной кисти или ручной щетки. После очистки рекомендуется протереть лезвия, их держатели и защитный обод абсорбционным маслом (не используйте легковоспламеняющееся масло). Это помогает процессу очистки машины после ее использования. Избегайте попадания масла на любые детали из резины, например на клиновый ремень.

5.5 Перемещение
При транспортировке , лопасти всегда устанавливайте в плоском положении, а затирочные диски под лезвиями во избежание повреждения системы контроля наклона (шага) и для защиты их от повреждения.

6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед началом любых работ, связанных с ремонтом или техническим обслуживанием, снимите свечу зажигания. Перед проведением работ по техническому обслуживанию, убедитесь в том, что машина находиться в чистом состоянии. При проведении технического обслуживания, носите защитные перчатки и обращайте особое внимание на положение лопастей.
В случае возникновения проблемы, свяжитесь с нашим отделом технической помощи.
Информацию по заправке топлива и масла Вы можете получить в «Руководстве по эксплуатации двигателя».

6.1 Текущее обслуживание

"Вертолет" не нуждается в особом техническом обслуживании, тем не менее, необходимо следовать следующим инструкциям:
* Проводите очистку после завершения рабочего дня во избежание скапливания цементного теста
* Проведите необходимый ремонт. В случае возникновения каких-либо сомнений, свяжитесь с нашим отделом технической помощи или обратитесь к квалифицированному специалисту
* После проведения очистки, присоедините заглаживающие диски к "вертолету" для их защиты при транспортировке
Ежедневные проверки
* Прочищайте воздушный фильтр, особенно при работе в трудных условиях. Для получения инструкций по очистке фильтра, см. «Руководство по эксплуатации двигателя»
* Проверяйте уровень масла
* Проверьте ножи на износ
* Затяните болты крепления , замените их в случае необходимости
* Проверяйте работу безопасных выключателей

Еженедельные проверки

* Проверьте натяжение клиновых ремней и их износ
* Проверьте износ муфты
* Прочищайте свечу зажигания. Для ее замены см. «Руководство по эксплуатации двигателя»
При сборке мы полностью смазали редуктор и залили его герметиком. Однако, если на "вертолете" проступает масло, в каком-то месте возможна протечка. Очистите "вертолет" и найдите место протечки. Масло может протекать из двигателя или редуктора. В этом случае, свяжитесь с нашим техническим отделом или обратитесь к квалифицированному специалисту.
Для заправки редуктора рекомендуется использовать масло SHELL TIVELA COMPUNDS A или масло подобного типа.

6.2 Замена затирочных дисков

После очистки от цементной пасты, накопившейся в ходе работы, снимите диск.
Перед установкой затирочного диска убедитесь в отсутствии цементной пасты на ножах и на нем самом.
Поместите диск на плоскую поверхность и убедитесь в том, что лопасти находятся в горизонтальном положении.
Поместите "вертолет" на диск так, чтобы лезвия зашли в два квадратных зажима на затирочном диске.

6.3 Замена лопастей

Проверьте лезвия на износ.
Выполните следующие действия:
* Очистите от затвердевшей цементной пасты, накопившейся в ходе работы;
* Снимите болты и стопорные шайбы с каждого кронштейна "вертолета" ;
* Установите новые лопасти и проверьте крепление болтов и шайб; замените их в случае необходимости;
* Подтягивайте болты на креплениях ножей каждый день;
* Если на лезвиях отмечается разный характер износа, замените все лопасти для улучшения качества работы

6.4 Замена клиновых ремней

Выполните следующие действия:
* Очистите "вертолета" от цементной пасты, накопившейся в ходе работы;
* Снимите кожух ремня, ослабляя болты крепления с каждой стороны кожуха;
* Замените клиновые ремни на ремни идентичного размера и марки. Идентичный размер и марка ремней имеют важное значение.
По истечению гарантийного срока, оборудование должно проходить полный осмотр один раз в году. Вы можете обратиться к нашим дилерам по этому вопросу.
Компания Barikell не несет ответственность за возможные аварии или несчастные случаи, произошедшие вследствие невыполнения указанного требования.

7. НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Никогда не начинайте какие-либо операции по обслуживанию или ремонту при работающем двигателе. Рекомендуется выполнять исключительно действия, описанные в предшествующих главах. В случае обнаружения иных неисправностей, свяжитесь с нашим отделом технической помощи.

НеисправностьПричинаУстранение
Ротор вращается не на полную мощностьКлиновый ремень провисает или изношенЗамените клиновый ремень
работает неэффективно1) Сильный износ лезвий
2) Недостаточно равномерное соприкосновение дисков и лопастей
1) Замените ножи
2) Убедитесь в отсутствии цементного теста на крестовине, лопастях, диске
оставляет круги на бетонном покрытии1) Присутствие цементного теста на затирочном диске/лезвиях

2) Износ или искривление затирочного диска/ножей
1) Очистите диск/ножи от цементного теста
2) Замените диск/лопасти
ВибрацииОслаблены болты или гайки на двигателе или других частяхПроверьте крепление болтов и гаек
подпрыгивает на полу1) Изогнута рукоятка "вертолета"

2) Лезвия не отрегулированы или изогнуты
1) Замените рукоятку
2) Отрегулируйте ножи и замените изогнутые лопасти
Регулятор шага (уровня наклона) не работает1) Изогнута рукоятка "вертолета"
2) Присутствие затвердевшего цементного теста на крестовине
3) Ручка засорена или забилась
4) Сломана скоба ручки
1) Замените рукоятку
2) Очистите крестовину от цементного теста
3) Прочистите ручку
4) Замените скобу ручки
Двигатель не запускается1) Отсутствует бензин
2) Отсутствует подача тока на свечи зажигания и провода
3) Дроссельная заслонка полностью открыта
4) В двигателе отсутствует масло
1) Пополните бак
2) Проверьте свечи зажигания и провода
3) Закройте дроссельную заслонку
4) Произведите дозаправку
Безопасный переключатель активирован, не останавливается1) Отсоединена проводка
2) Микропереключатель сгорел
1) Подключите проводку
2) Замените микропереключатель


8. ГАРАНТИЯ
Затирочное оборудование, поставляемые компанией, попадают под гарантию при следующих условиях:
1) Срок гарантии двенадцать (12) месяцев.
2) Производитель по своему усмотрению принимает на себя обязательства по проведению ремонта и замены деталей и частей, рассматриваемых как дефективные.
3) Замененные или отремонтированные части и детали попадают под гарантию оригинальных деталей и частей, которая истекает в течение двенадцати (12) месяцев с момента установки.
4) Производитель оставляет за собой право взять соответствующий период времени, необходимый для проведения работ и поставку запасных частей.
5) Транспортные расходы на пересылку замененных частей, попадающих под гарантию, несет покупатель.
6) Под гарантию не попадают части и детали , ремонт которых был произведен третьей стороной в течение гарантийного периода.
7) В течение гарантийного срока замененные детали и части принадлежат производителю.
8) Детали и части , поставляемые компанией BARIKELL, но произведенные другой компанией, не относятся к гарантии компании BARIKELL и попадают под гарантию компании-производителя. Любые претензии покупателя будут передаваться через компанию BARIKELL.
9) Гарантия распространяется только на покупателя "вертолета" . Гарантия прекращается в следующих случаях:
а) Покупатель передает право собственности третьей стороне;
b) Покупатель произвел какие-либо модификации;
с) Покупатель произвел замену каких-либо деталей или частей , произведенных другими компаниями.
10) Компания BARIKELL не несет ответственности за ущерб, нанесенный бетонным покрытиям вследствие неправильно обращения с оборудованием или его остановок в процессе работы.
11) Гарантия не покрывает ущерб, нанесенный вследствие использования после обнаружения дефекта либо использованием не по назначению, либо не соблюдению правил пользования.
12) Производитель не несет ответственность за возможные проблемы, связанные с перепродажей машины третьей стороне либо нарушение действующих правил на патент в стране приобретателя.
13) Гарантий срок на двигатели назначается их производителем.
14) Гарантию назначают все официальные дилеры компании BARIKELL. Любые другие договора или соглашения могут быть признаны действительными, только после официального письменного одобрения компании BARIKELL.
Важная информация для покупателя:
Сохраняйте настоящую гарантию. При обращении в сервисную службу компании BARIKELL укажите номер модели, серийный номер и номер двигателя Вашей машины.
9. МАРКИРОВКА И СЕРТИФИКАЦИЯ
Модели, описанные в настоящем руководстве по эксплуатации, прошли проверку на соответствие директивам СЕЕ 89/392 касательно производства машин и последующим дополнениям к ним.
Прохождение проверки на соответствие подтверждается символами СЕ. Сертификат соответствия прилагается.




Если вы хотите купить затирочная машина barikell moskito 60 , вы можете:

Ещё из раздела Инструкции

    1 Безопасность в использовании 1.1 Безопасность использования резчика швов Главные предписания, такие как ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ, ВНИМАНИЕ, ЗАМЕТКИ, должны быть соблюдены для того, чтобы избежать травм, повреждения оборудования или ...
      Деталировка (взрыв-схема) Технические характеристики 3.1. Описание машины Двухроторная затирочная машина, модель МК8-90, была разработана для заглаживания бетонных и битумных полов, складских помещений, парковочных площадок, тротуаров и т.д. С этой ...
        Деталировка (взрыв-схема) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Описание Единица измерения Код 3097 Код 3098 Код 3112 Код 3113 Размер [мм] 1000*1780*960 1000*1780*980 1000*1780*980 1000*1780*980 Размер с упаковкой [мм] 1020*1120*900 1020*1120*900 1020*1120*900 ...
        © 2024 Мидеан
        Россия,143005, МО, г.Одинцово, Можайское ш, д.8г
        +7 (965) 168-63-58
        +7 (495) 662-40-94
                                            
        midean.ru

        Сайт работает на платформе Nestorclub.com
        Яндекс.Метрика